首轮翻译+双语审核+标准母语润色+质量审核+15天内一次免费修订,多达五轮的流程对稿件精益求精,严格的质量标准和高质量的母语润色以保障翻译质量
首轮翻译+双语审核+15天内一次免费修改,双语审核严格把控质量
针对已完成了专业论文中译英服务流程的稿件提供更进一步的多轮修订服务,直至稿件发表
专业论文翻译(Academic translation) |
中译英
|
英译中
|
---|---|---|
首轮翻译严格忠实于原稿,使用正确学术写作风格准确表达作者原意 |
||
双语审核对表述准确性进行审核,对翻译不恰当或不够准确的语句进行修改 |
||
母语编辑润色(所有稿件均按标准润色执行)对论文语法、用词、句式结构进行全面修改 |
||
润色质量审核对论文中语法、句式、句意进行全面的检查和修正 |
||
15天内1次免费修订作者与译员和母语编辑互动修改,检查语句是否意思清晰、表达准确,并针对容易产生歧义或者误解的句子提出修改建议 |
||
翻译多轮修订服务中译英稿件在后续投稿过程中,只要稿件期刊意见中提及语言修改问题,都可由募格编辑经验丰富的母语编辑再次提供免费的语言修订 |
可选 |
选择了专业论文翻译的客户,在完成一轮免费修订后,若我方交付的翻译终稿未经改动且仅因为语言问题而被退稿,我们将提供免费的再次标准润色修改。
选择了翻译多轮修订服务的客户,在稿件翻译润色完成后的投稿过程中,只要稿件期刊意见中提及语言修改问题,都可由募格编辑经验丰富的母语编辑再次提供免费的语言修订(每次修订作者对稿件的改动幅度应在英文原稿20%以内),直至稿件发表。
注:增加作者信息、参考文献等不涉及内容的改动不视为对终稿的修改。
中译英 | 英译中 |
---|---|
¥0.715/汉字 | ¥0.715/word |
翻译多轮修订服务 (额外支付) ¥0.286/汉字 |